España, protectorado alemán

Publicado en Pill Golding

madriodstrasse.JPG
El último proyecto de Dosjotas, Madrid Straße, ha consistido en renombrar calles de Madrid, traduciendolas al alemán, y utilizando los símbolos propios de la señalética urbana de aquel país. Tal como cuenta Dosjotas: “Cuando un país interviene a otro, el primer paso que da es imponer su política social y económica para más tarde imponer su cultura,costumbres e idioma. La intervención consistió en la traducción y cambio de las calles de Madrid al idioma del poder económico europeo, el alemán”.
Más info AQUÍ

Una respuesta a “España, protectorado alemán

  1. Me parece muy bien que la foto elegida para ilustrar la noticia use la calle del gobernador,siendo la palabra alemana que sustituye a la espanola, una palabra francesa impuesta a los alemanes en su dia e impuesta a los franceses por los romanos en su dia. Quiza proviene de una palabra iberica que fue incorporada por el latin? Eso cerraria el ciclo de una manera limpia y sin agravio para nadie. No seria raro, ya que “gobernador” es un mandatario subordinado, figura de la disfrutaba la peninsula iberica en esa epoca y que exporto con exito despues durante varios siglos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *