España, protectorado alemán

madriodstrasse.JPG
El último proyecto de Dosjotas, Madrid Straße, ha consistido en renombrar calles de Madrid, traduciendolas al alemán, y utilizando los símbolos propios de la señalética urbana de aquel país. Tal como cuenta Dosjotas: «Cuando un país interviene a otro, el primer paso que da es imponer su política social y económica para más tarde imponer su cultura,costumbres e idioma. La intervención consistió en la traducción y cambio de las calles de Madrid al idioma del poder económico europeo, el alemán».
Más info AQUÍ

One response to “España, protectorado alemán

  1. Me parece muy bien que la foto elegida para ilustrar la noticia use la calle del gobernador,siendo la palabra alemana que sustituye a la espanola, una palabra francesa impuesta a los alemanes en su dia e impuesta a los franceses por los romanos en su dia. Quiza proviene de una palabra iberica que fue incorporada por el latin? Eso cerraria el ciclo de una manera limpia y sin agravio para nadie. No seria raro, ya que «gobernador» es un mandatario subordinado, figura de la disfrutaba la peninsula iberica en esa epoca y que exporto con exito despues durante varios siglos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *